手机浏览器扫描二维码访问
注释
banner"
>
[1]无脚蜥的英文是slowworm,而蠕虫的英文是worm,所以当鲍比说无脚蜥时,比利·卡梅伦会以为他是在说蠕虫。
——译注(本书中的注释,如无特别说明,均为译注)
[2]亨弗莱?鲍嘉(1899~1957):美国演员,曾主演电影《北非谍影》。
[3]比阿特丽克斯?波特(1866~1943):英国儿童文学作家。
[4]原文中人名Smiley,与英文单词“微笑(smile)”
形似。
[5]弗兰西斯?德雷克(1540~1596):出生在德文郡一个贫苦的农民家庭,后成为英国著名的航海探险家。
[6]菲利普?马洛:探案小说作家雷蒙德?钱德勒在《长眠不醒》和《漫长的告别》等小说中塑造的一位私家侦探。
[7]治安推事是英国地方法院审理轻微刑事犯罪的审判员。
[8]有人对我说,这个故事与集子里的其他故事风格不同,不能归类。
这纯粹是我的一种表现手法,但我决定把这个故事收进这本集子。
一位爱尔兰的朋友对我发誓说,这是发生在他身上的事情,绝对真实。
因此,与其他故事不同,我选择了以第一人称来讲述这个故事。
——作者注
[9]拉丁语:“啊,你的车坏了吗,孩子?”
[10]拉丁语:“是的,神父。”
[11]法语:“你吃,先生,你吃。”
[12]帕特里克?皮尔斯(1879~1916):爱尔兰教师、律师、诗人、作家,一九一六年复活节起义的领导人之一。
[13]法语:化油器。
[14]埃蒙?德?瓦莱拉(1882~1975):爱尔兰共和国第一任总理和第三任总统。
[15]指一九三八年三月十五日德国吞并奥地利一事。
[16]惠斯特:类似桥牌的一种牌戏,由四个人分成两对一起玩。
[17]比尔:威廉的昵称。
[18]英寻是测水深的单位,1英寻等于6英尺或1.8288米。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
我被夫君的外室谋杀了。死的时候,沈时风正在抱着那个外室,和她温柔缱绻。后来,他跪在我的坟前,发疯一样哭了三天三夜。我重生到另一个女人身上。他处处追寻我,可我却不想再爱他了...
距离竞聘报社副总编成功还有一步之遥时,上司被抓,我被发落去农村养猪。...
小助理王洋,因为市长被纪委查办受到牵连,却意外得到市长夫人垂青。通过市长夫人的帮助,王洋得到一个u盘,里面记载了众多不为人知的秘密。从此,王洋官运亨通,红颜不断,从小助理一路扶摇而上,直入云霄!...
关于婚内欢宠大叔的替身萌妻嫁给我!他见到她的第一眼。便在她耳边轻轻引诱她。他比她大了九岁,成熟稳重,却又不失温柔。她对他一见钟情,如愿以偿嫁给了他。嫁入豪门,他的家人对她百般刁难,而他却...
隐世家族谢家少主谢安遭人背叛不幸殒命,同一时间,柴房里被饿死的小姑娘睁开了眼,眼里锋芒毕露。她重生归来势必要将背叛她谋害她的人挫骨扬灰,夺回属于她的一切。不过在那之前,她要先替小姑娘完成遗愿,找到她的亲生父母。可没想到,小姑娘的亲生母亲竟是是黑红界的顶流,并且负债三亿。母债女偿,五岁的小豆丁只能靠一身过硬的玄学本领算命赚钱。可算着算着成了京圈最炙手可热的大师。不仅她的总裁爹找上门来,就连昔日的仇人也争相求她算命。谢安见此灿然一笑钱留下,命也是。...
奇谋算尽官场事,正气浩然天地魂。红颜知己身边伴,悲欢离合生死梦。且看一代官场奇才陆羽,一个县长秘书的跌宕起伏官场人生!...